吞精囗交69激情欧美,亚洲人成网亚洲欧洲无码,欧美不卡一区二区三区,亚洲美女av网站

【譯名辨析】曼聯新援,拜利還是巴伊?

喂餅俠06-09 01:46 體壇+原創

曼聯新買入比利亞雷亞爾的科特迪瓦中衛Bailly,很多人譯為“拜利”。過去我們常說,人名翻譯中一大誤區是以英語來翻譯各國人名,但把Bailly譯為“拜利”,簡直就是漢語拼音來翻譯外國人名了。

我們不妨來看看“世界人名譯名大辭典”,Bailly有兩種譯法(見上圖),英語譯為“貝利”,法語譯為“巴伊”。科特迪瓦官方語言為法語,故而用巴伊更科學,哪怕用英語譯,也該譯成“貝利”才是。

不妨以我們熟悉的熱爾維尼奧為例,Gervinho,用英語來譯應該是“杰溫霍”,GER譯為熱爾,這是標準的法語譯法。

正確的人名和地名翻譯,可到此處下載:請叫我雷鋒!分享世界人名地名翻譯大辭典易搜版

英超  /   曼聯  /   穆里尼奧  /   巴伊  /   拜利  /  

熱門評論

暫無評論

全部評論

暫無評論

主站蜘蛛池模板: 康马县| 金湖县| 盈江县| 营山县| 名山县| 高碑店市| 老河口市| 宜宾市| 姚安县| 保康县| 娱乐| 长白| 新泰市| 曲水县| 将乐县| 朝阳区| 永兴县| 尼玛县| 黔西| 和顺县| 盐城市| 庆元县| 衡南县| 郓城县| 洪湖市| 旌德县| 临沭县| 桑植县| 昌邑市| 集贤县| 江孜县| 浪卡子县| 驻马店市| 扎兰屯市| 加查县| 耿马| 泸西县| 成安县| 双桥区| 鹤庆县| 禹城市|