
體壇周報全媒體原創(chuàng)
卡塔爾世界杯開幕在即。這屆世界杯一直以來伴隨著爭議,由于卡塔爾世界杯場館建設工人的處境問題,以及卡塔爾由于宗教歷史等因素而對飲酒、著裝問題的限制,一直有不少歐洲媒體對此進行質(zhì)疑與抨擊。本周六,國際足聯(lián)主席因凡蒂諾在出席發(fā)布會時,對此進行了回應。

“我們遭遇了猛烈的批評。我有著強烈的感受,今天我覺得自己是卡塔爾人,我覺得自己是阿拉伯人,我覺得自己是非洲人,我覺得自己是同性戀,我覺得自己是殘疾人,我覺得自己是移民工人。我不是在捍衛(wèi)卡塔爾,我是在捍衛(wèi)足球與公正?!?/p>
“我想起了我的父母,他們在邊境,作為移民非常辛苦地工作,在瑞士尋求生計。我到多哈之后我想起了我的童年,我說,‘這不好,我們要做些什么?!鹗孔龀隽朔独?,卡塔爾也取得了進步。”
“我當然不是卡塔爾人,不是阿拉伯人,不是同性戀,不是殘疾人,但我能感同身受,因為我知道被歧視、被欺凌意味著什么。我在兒時也被欺凌過,因為我有一頭紅發(fā),還因為我是意大利裔。”
“從12年前開始,我們就一直聽到很多批評的聲音,但這里面有道德上的雙重標準。我是歐洲人,但是誰在幫助這些移民工人?世界杯在幫助他們,國際足聯(lián)在幫助他們。由于歐洲的移民政策,從2014年到現(xiàn)在,有超過25000名移民工人死去。在歐洲,我們關閉了邊境,不接收那些前來合法工作的工人們,然后歐洲人還在批評卡塔爾?!?/p>
“這里有道德上的雙標。考慮到歐洲人在過去3000年里向全世界做的事情,我們應該為未來的3000年道歉。在給別人上道德課之前,請先想一想這些?!?/p>
“我的父輩和我,我和我的孩子們看待事物的觀點都會不同,這需要一個過程。瑞士在上世紀90年代才給予女性投票權(實際應為1971年),當時還有很多男性投了否決票。這是歐洲在數(shù)年前的情況,我們也應該看看我們是怎么過來的?!?/p>
文/羅諾亞